Les traductions doivent toujours contenir l'URL, le numéro de version et le copyright du document original (le vôtre aussi). Merci de ne pas traduire le journal original des modifications, ce n'est vraiment pas utile. Il apparaît que la fréquence des modifications apportées à ce document est, la plupart du temps, inférieure à une fois par mois. Depuis la version 0.27, il apparaît aussi que la plus grande part du contenu fourni par moi-même a été rédigée. Les traductions doivent toujours prendre comme source la version anglo-saxonne.
La traduction francophone par Michel Boucey a été mise en chantier le 9 avril 2003, à partir de la révision 0.41.1. Elle est disponible depuis le 9 mai 2003 sur Deep Space 6, avec pour URL original mirrors.deepspace6.net / Linux+IPv6-HOWTO-fr. Je (Michel Boucey) remercie par avance toute personne qui aidera, de quelque façon, à améliorer cette traduction. On peut me contacter à l'adresse mél <mboucey chez free point fr>.
L'information concernant les traductions disponibles en d'autres langues que l'anglais et le français peut être trouvée dans le document original: TLDP / Linux+IPv6-HOWTO / Translations
Précédent | Sommaire | Suivant |
La version, l'historique et ce qu'il reste à faire | Niveau supérieur | Un peu de technique |
Your connection is via:
IPv4
Your address: 3.139.239.157 |
mirrors.bieringer.de is maintained by webmaster at bieringer dot de (Impressum) |